fbpx

Local School

Open schooling through the use of many options and with the attempt to integrate local culture into the curriculum for all ages. Involving the community throughout school initiatives.

Open schooling through the use of many options and with the attempt to integrate local culture into the curriculum for all ages. Involving the community throughout school initiatives.

Contemporary Indigenous Ideas: Personal Narrative Course – Memorial University Grenfell Campus – Michelle Park – High School Teacher – Corner Brook, Newfoundland

Michelle Park describes her experience taking the Contemporary Indigenous Ideas: Personal Narrative course and its impact on her as a high school teacher and as a person.

Michelle Park describes her experience taking the Contemporary Indigenous Ideas: Personal Narrative course and its impact on her as a high school teacher and as a person.

Aboriginal Resource Office – Memorial University – Barbara A. Barker – Coordinator for Aboriginal Cultural Education – St. John’s – Newfoundland

Barbara Agnes Barker, the Coordinator for Aboriginal Cultural Education at Memorial University, discusses the ways the Aboriginal Resource Office helps foster a sense of culture, community and identity for Indigenous students.

Barbara Agnes Barker, the Coordinator for Aboriginal Cultural Education at Memorial University, discusses the ways the Aboriginal Resource Office helps foster a sense of culture, community and identity for Indigenous students.

Cultural Diversity Training – St. John’s Native Friendship Centre – Breannah Tulk – Community Programs Director – St. John’s, Newfoundland

Breannah Tulk, the Community Programs Director at St. John’s Native Friendship Centre (now called First Light Friendship Centre), describes the centre’s Cultural Diversity Training program, the importance of this training, and its impact on participants.

Breannah Tulk, the Community Programs Director at St. John’s Native Friendship Centre (now called First Light Friendship Centre), describes the centre’s Cultural Diversity Training program, the importance of this training, and its impact on participants.

Cégep John Abbott College – Indigenous Student Resource Centre

En 1990, John-Abbott était l’un des premiers cégeps à collaborer avec les communautés autochtones et institutions telles que Cree School Board et Kativik pour offrir des services spécifiques et adaptés aux étudiants autochtones. Ainsi, le collège John-Abbott et l’Indigenous Student Resources Centre encouragent et supportent le succès académique des autochtones au postsecondaire. Ce centre est […]

En 1990, John-Abbott était l’un des premiers cégeps à collaborer avec les communautés autochtones et institutions telles que Cree School Board et Kativik pour offrir des services spécifiques et adaptés aux étudiants autochtones. Ainsi, le collège John-Abbott et l’Indigenous Student Resources Centre encouragent et supportent le succès académique des autochtones au postsecondaire. Ce centre est un espace qui permet aux étudiants autochtones de se rassembler, de relaxer et de travailler. Il s’agit d’un espace permettant le maintien de l’identité autochtone à l’intérieur de la communauté collégiale. Par l’intermédiaire du Indigenous Student Resources Centre, les étudiants peuvent profiter de plusieurs services de tutorat et l’aide d’un conseiller pédagogique. Ils peuvent participer à plusieurs activités sociales, à des ateliers divers et ils peuvent contribuer à l’éducation et à la sensibilisation des non-autochtones aux réalités autochtones . Le centre offre plusieurs services tels qu’un espace d’étude aménagé avec des ordinateurs, une bibliothèque spécifique aux études autochtones, un accompagnement spécifique pour les différentes procédures de l’école (registrariat, etc.) et autres . L’objectif du centre est de fournir des services pour assurer la transition, la rétention et le succès académique des étudiants autochtones . Ainsi, John-Abbott offre aussi un programme de transition pour les Premières nations, Métis et Inuits pour préparer les étudiants à la vie de collège et les guider dans les programmes préuniversitaires et techniques de leurs choix. (http://www.johnabbott.qc.ca/services-to-students/aboriginal-resource-centre/)

 

This story is not available in English.  Please select another language option (the ‘Youth Fusion Video, below, is in English).

Stratégie Mikimo – Service de développement des compétences du Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or

Le Service de développement des compétences a vu le jour en 2008 et vise à réduire les obstacles des Autochtones pour accéder à la vie socioéconomique. Pour ce faire, les participants des divers groupes d’âge ont accès à différents parcours individualisés ou de groupe pour atteindre leurs buts. Par exemple, le parcours Madjimakin (qui signifie […]

Le Service de développement des compétences a vu le jour en 2008 et vise à réduire les obstacles des Autochtones pour accéder à la vie socioéconomique. Pour ce faire, les participants des divers groupes d’âge ont accès à différents parcours individualisés ou de groupe pour atteindre leurs buts. Par exemple, le parcours Madjimakin (qui signifie accroche-toi), vise des jeunes âgés entre 18 et 29 ans confrontés à des enjeux socio-économiques importants. Cette démarche individuelle favorise le développement des compétences de la vie qui les amènent à élaborer un projet d’action (éducatif, professionnel, créatif, entrepreuneurial). D’autres mesures vont plutôt accorder une importance à la vie de groupe, comme c’est le cas pour le parcours Odabi (qui signifie «aube» en langue algonquine), qui a pour but d’amener les participants (de 16 ans et plus) à développer des compétences essentielles et professionnelles et éventuellement à accéder à des métiers semi-spécialisés selon leurs domaines d’intérêts (minier, forestier, industriel, commercial, institutionnel). Le parcours Wabidjan (qui veut dire «montre-moi» en langue algonquine) permet un jumelage compagnon et apprenti dans les domaines touristique et de l’hôtellerie en vue d’acquérir de l’expérience de travail. Le parcours Tciman est orienté vers les personnes prêtes à l’emploi mais qui sont confrontées à des difficultés à accéder au marché du travail. Pour ces parcours de groupe, des ateliers et de stages rémunérés sont proposés aux participants. Ainsi, le Service de développement des compétences peut rejoindre les différents profils d’individus avec sa stratégie Mikimo (qui signifie «il/elle travaille» en langue anicinabe), lancée en juin 2017, pour préparer les Autochtones de tous les âges qui souhaitent entrer sur le marché du travail par l’entremise de différents parcours énumérés ci-haut. Compte tenu des écarts importants entre le taux d’emploi des autochtones et des allochtones en région valdorienne, il y a une opportunité de transformer le monde du travail, en développant les compétences des individus. La stratégie Mikimo est menée par le Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or, en partenariat avec la Formation générale aux adultes, la Commission scolaire Western Québec, la Chambre de commerce de Val-d’Or, l’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue et le réseau DIALOG. Les instigateurs de la stratégie anticiper soutenir 250 autochtones au cours des quatre prochaines années.

 

This story is not available in English.  Please select another language option.

Références pertinentes

Rouillard, S. (2017, 13 décembre). Stratégie Mikimo : aider les Autochtones sur le marché du travail. Le Citoyen. Val-d’Or. Repéré à https://www.lechoabitibien.ca/actualites/2017/12/13/strategie-mikimo–aider-les-autochtones-sur-le-marche-du-travail.html

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2008). Le Cahier du Centre, vol. 26, no. 3, septembre. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/cahier_septembre_2008-web.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2010). Rapport annuel 2009-2010. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/caa010.rapportannuelfr.final-web-2.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2011). Rapport annuel 2010-2011. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/caavd-rapport_2010-2011_fr-web.pdf Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2012). Rapport annuel 2011-2012. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/caavd_rapport_2011-2012-fr-screen.pdf Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or (2013). Présentation des participants à tour de rôle lors de la 4e cohorte d’Odabi. Repéré à https://www.youtube.com/watch?v=ndazJa-5qoU Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or (2013). Présentation du projet Odabi. Repéré à https://www.youtube.com/watch?v=Wv6SxmXkro8 Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2013). Rapport annuel 2012-2013. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/rapport_annuel_caavd_2012-2013_fr.pdf Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2014). Rapport annuel 2013-2014. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/rapport_web.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2015). Rapport annuel 2014-2015. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/rapport_web_2015.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2016). Rapport annuel 2015-2016. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/rapport_annuel_2016_reduit.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2017a). Rapport annuel 2016-2017. Repéré à https://www.caavd.ca/uploads/2/7/8/7/27879591/rapport_annuel_2017.pdf

Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or. (2017b). Accueil. Repéré à https://www.caavd.ca/

Deshaies, T. (2017, 13 décembre). Une nouvelle stratégie pour augmenter l’employabilité des Autochtones dans la Vallée-de-l’Or. Radio-Canada. Val-d’Or. Repéré à http://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1073034/emploi-autochtones-mrc-vallee-de-or-abitibi

Ola Anderson Interview

Inuit Education in Coastal Labrador.

Inuit Education in Coastal Labrador.

Contemporary Indigenous Ideas: Personal Narrative Course – Memorial University, Grenfell Campus – Kelly Anne Butler – Instructor – Corner Brook, Newfoundland

Kelly Anne Butler, an Instructor at Memorial University’s Grenfell Campus, discusses her course on Indigenous Personal Narrative and the ways that she has managed to bridge the community and the university.

Kelly Anne Butler, an Instructor at Memorial University’s Grenfell Campus, discusses her course on Indigenous Personal Narrative and the ways that she has managed to bridge the community and the university.

Aboriginal Health Initiative – Memorial University – Emily Bolt – Phase 3 Medical Student/Local Officer of Indigenous Health – St. John’s, Newfoundland

Emily Bolt, a phase 3 medical student and the local Officer of Indigenous Health at Memorial University, describes the programs and supports in place for Indigenous students at the medical school.

Emily Bolt, a phase 3 medical student and the local Officer of Indigenous Health at Memorial University, describes the programs and supports in place for Indigenous students at the medical school.