fbpx

PWK High School Sweetgrass Culture Camp

All grade 7 and 8 students attend this fall culture camp in Wood Buffalo National Park. Here they learn land-based skills, canoe safety, traditional medicines and much more. This camp is supported by the local school board and community.

All grade 7 and 8 students attend this fall culture camp in Wood Buffalo National Park. Here they learn land-based skills, canoe safety, traditional medicines and much more. This camp is supported by the local school board and community.

PWK High School Winter Camp

PWK Highschool in Fort Smith holds an annual winter expedition where students learn traditional trapping, fishing, and hunting in a safe, continuous manner. The facilitators are local Elders and knowledge keepers.

PWK Highschool in Fort Smith holds an annual winter expedition where students learn traditional trapping, fishing, and hunting in a safe, continuous manner. The facilitators are local Elders and knowledge keepers.

PWK Secondary School Chipewyan Classroom

PWK Secondary School Chipewyan classroom.

This Chipewyan language classroom for grades 7-12 teaches more than just the language. Paul Boucher passes on cultural values and laws, teaches traditional crafts, and hopes to instill a sense of cultural pride in his students.

Innu Aitun – Culture à l’école (Uashat mak Mani-Utenam)

Depuis plusieurs années, les parents demandent l’intégration de l’innu-aitun (culture) dans le programme scolaire de Uashat mak Mani-Utenam. De plus, il est important de mentionner que plusieurs activités culturelles ont été développées et offertes aux élèves innus antérieurement de façon ponctuelle. Le secteur de l’éducation du Conseil de bande de Ushat mak Mani-Utenam a répondu […]

Depuis plusieurs années, les parents demandent l’intégration de l’innu-aitun (culture) dans le programme scolaire de Uashat mak Mani-Utenam. De plus, il est important de mentionner que plusieurs activités culturelles ont été développées et offertes aux élèves innus antérieurement de façon ponctuelle. Le secteur de l’éducation du Conseil de bande de Ushat mak Mani-Utenam a répondu aux besoins exprimés et a initié le Projet Innu-Aitun (PIA). Le PIA donne à tous les élèves des écoles d’ITUM un accès direct à leur culture. L’objectif principal du PIA consiste au développement d’un programme qui sera inscrit au curriculum des écoles innues. Ce développement d’un programme académique s‘échelonne sur plusieurs années.

This story is not available in English. Please select another language option.

An Interview with Mary Jane Joe

In this interview, Mary Jane Joe shares her vision for Indigenous education. She explains the importance of future generations maintaining the knowledge of their elders and to keep their traditions alive. Mary Jane Joe is a knowledge keeper and Elder-in Residence at Langara College in Vancouver, BC.

In this interview, Mary Jane Joe shares her vision for Indigenous education. She explains the importance of future generations maintaining the knowledge of their elders and to keep their traditions alive.

Mary Jane Joe is a knowledge keeper and Elder-in Residence at Langara College in Vancouver, BC.

Cree and Ojibwe Bilingual Program

The Winnipeg School Division is proud to initiate bilingual Cree language and Ojibwe language programs exclusively at Isaac Brock School.

The Winnipeg School Division is proud to initiate bilingual Cree language and Ojibwe language programs exclusively at Isaac Brock School.
The 2016 school year welcomed students in Kindergarten, while the 2018-19 school year will have program entry points​ in Kindergarten​ to Grade 2.
The Cree and Ojibwe Programs will center around ancestral teachings of the Grandmother Moon and the thirteen moons she carries. The programs have a land-based component as this is an important part of language learning. Culturally, there is a strong connection to the land and all the life it encompasses. In the ​Kindergarten Program, students will be fully immersed in the Cree or Ojibwe language. The Grade 1 and 2 program will be bilingual with 50% of instruction in Cree or Ojibwe and 50% in English.

Minister of Michif (Michif Cluster)

Andrew Carrier Minister of Michif for the Manitoba Métis Federation speaks to the importance of the Michif language. 

Andrew Carrier Minister of Michif for the Manitoba Métis Federation speaks to the importance of language, his own personal journey with Michif and the next steps needed to save Michif for future generations. 

Master-Apprentice Indigenous language revitalization in Michif and Other Indigenous Languages

Prairies to Woodlands Indigenous Language Revitalization Circle Master-Apprentice Indigenous language revitalization aims to build the capacity of fluent-speaking Elders and others (“masters”) and committed learners (“apprentices”) to work as language learning teams in hopes of keeping their endangered ancestral languages alive. P2WILRC, a grassroots all-volunteer community group based in the Parkland, was given a grant […]

Prairies to Woodlands Indigenous Language Revitalization Circle Master-Apprentice Indigenous language revitalization aims to build the capacity of fluent-speaking Elders and others (“masters”) and committed learners (“apprentices”) to work as language learning teams in hopes of keeping their endangered ancestral languages alive. P2WILRC, a grassroots all-volunteer community group based in the Parkland, was given a grant from Canadian Heritage’s Aboriginal Language Initiative to run the MAP pilot project. At the time of this interview, there are five funded Master-Apprentice Program (MAP) teams—three Michif, one Swampy Cree, and one Ojibwe who will work for upwards of 300 hours together by March 31, 2019.

Community Elder Perspective – Albina Cardinal

Elder, Albina Cardinal believes that a curriculum that is infused with Indigenous history makes progress in the healing and understanding of Indigenous communities.

Albina Cardinal is an Elder and a residential school survivor. She enjoys the opportunity to interact with students and share her experiences at residential school with students (K-3) and teachers. Cardinal has presented to teachers on professional development days held at the High Level school. These presentations provide educators with opportunities to ask questions about being a residential school survivor and teaches the students about the history of Indigenous Peoples in Canada. Cardinal believes that it is important to learn about Indigenous history and language in order to reclaim Indigenous languages. She shared a story of when she was young and the many things she learned from her parents when she was home in the summer, fall and sometimes winter. She fondly remembers her mom making her brothers and sisters a pair of moccasins to wear at residential school when they had to return.

Little Métis Sing With Me

The Little Métis Sing With Me program offers resources for facilitators, parents, and children. The resources include songs, rhymes, dance, Michif language, take-home books, and crafts.

Little Métis Sing With Me program is a parent-child program with three strands: Family literacy Essential skills Métis culture and history This is an exciting program with lots of wonderful resources for facilitators to share with parents and children: songs, rhymes, dance, Michif language, take home books, crafts, and guests. Little Métis Sing With Me Training Workshop A three-day workshop to train participants to run their own Little Métis Sing With Me programs. All participants receive a facilitator’s manual and all resources. Also included are a combination of dance, songs, rhymes, books, and activities to enhance the training and provide ready-made resources for the program. Registration fee is $125 per person or $2,500 for your group (max 20 participants). Please contact us for upcoming training dates and to find out how to apply for funding to set up this program in your community.