fbpx

Innu aitun, activités culturelles à Matimekush Lac John

L’agente culturelle de Matimekush Lac John nous parle des différentes activités qu’elle offre dans le cadre de son emploi. Il est question d’activités portant sur l’Innu aitun, l’intégration des aînés dans les activités culturelles, d’activités dans les écoles et d’activités mères-filles.Innu aitun, activités culturelles à Matimekush Lac John This story is not available in English. […]

L’agente culturelle de Matimekush Lac John nous parle des différentes activités qu’elle offre dans le cadre de son emploi. Il est question d’activités portant sur l’Innu aitun, l’intégration des aînés dans les activités culturelles, d’activités dans les écoles et d’activités mères-filles.Innu aitun, activités culturelles à Matimekush Lac John

This story is not available in English. Please select another language option.

Mi’kmaw Language Program – Heather Knockwood

Heather Knockwood describes her work teaching the Mi’kmaw language to young children in Shubenacadie, Nova Scotia and how she uses puppets to help encourage the children to speak conversational Mi’kmaw.

Heather Knockwood describes her work teaching the Mi’kmaw language to young children in Shubenacadie, Nova Scotia and how she uses puppets to help encourage the children to speak conversational Mi’kmaw.

ETFO: Engaging with Educators

The Elementary Teachers’ Federation of Ontario (ETFO) offers educators opportunities to learn about Indigenous peoples through professional learning and curriculum resources.  

The ETFO is a union for elementary public school educators in Ontario. Professional learning opportunities are provided for ETFO members in Toronto and throughout Ontario at ETFO offices. Curriculum resources are available to any educator online through the ETFO website. Programs are offered throughout the school year and are geared towards Indigenous and non-Indigenous members. There are also programs designed to engage Indigenous members to become more involved with the federation and to empower leadership.

 

Hide and babiche instructors/teachers

Paula and Monique teach the process of making babiche (rawhide lacings) and preparing hides in the community. They are speaking Dene K’e (North Slavey).  They are one of the eldest Indigenous mentors/educators of the K’ahsho Got’ine Nation, endeavouring to pass on the skills of processing moose hide/caribou hide/beaver hides and making babiche.  Translation by Lucy […]

Paula and Monique teach the process of making babiche (rawhide lacings) and preparing hides in the community. They are speaking Dene K’e (North Slavey).  They are one of the eldest Indigenous mentors/educators of the K’ahsho Got’ine Nation, endeavouring to pass on the skills of processing moose hide/caribou hide/beaver hides and making babiche.  Translation by Lucy Jackson.

School Teacher

Betty Barnaby teaches elementary grade 5/6 students.

Betty Barnaby teaches elementary grade 5/6 students.

Language is Our Spirituality – Our Way of Life

Elder Coordinator and Cree Language Interpreter, Clarence Whitstone speaks on the importance of the Cree Language.

The First Nations University of Canada’s Elder’s Council Coordinator and Cree Language Interpreter, Clarence Whitstone, of the Onion Lake Cree Nation, shares information on the work he does on educating the public about Indigenous topics such as: the Frog Lake Massacre, treaties, residential schools, and languages from the First Nations perspective. Whitstone has over twelve years of proven translation services experience. Whitstone maintains that language and culture can’t be separated and must be preserved for our future generations. First Nations language must be used in all of our ceremonies, cultures and traditions. Language is our spirituality – our way of life.

Oji-Cree Education & Knowledge

Kelsey Jaggard talks to Elder Charlotte Rae about the importance of Oji-Cree language immersion and revitalization. Indigenous languages are being lost at an alarming rate and their revitalization is at the forefront of cultural reclamation within Indigenous communities. Elder Charlotte Rae speaks about being an Oji-Cree language educator and shares her thoughts on Indigenous language […]

Kelsey Jaggard talks to Elder Charlotte Rae about the importance of Oji-Cree language immersion and revitalization. Indigenous languages are being lost at an alarming rate and their revitalization is at the forefront of cultural reclamation within Indigenous communities. Elder Charlotte Rae speaks about being an Oji-Cree language educator and shares her thoughts on Indigenous language education. Elder Charlotte also worked on the KOBE Language Learning application. See links below.

Language Revitalization Program

The Language Revitalization Program, facilitated by Fran Brown in Bella Bella, BC, involves Heiltsuk language learning activities.

Fran Brown has 15 years of experience teaching the Heiltsuk language within the community school in Bella Bella, BC, and has successfully adapted teaching techniques to suit the local children. The Language Revitalization Program connects programs delivered by local organizations to ensure the revitalization of the Heiltsuk language. The resilience of the Heiltsuk teachers and learners can contribute to the future of other languages across Canada.

Cree and Ojibwe Bilingual Program

The Winnipeg School Division is proud to initiate bilingual Cree language and Ojibwe language programs exclusively at Isaac Brock School.

The Winnipeg School Division is proud to initiate bilingual Cree language and Ojibwe language programs exclusively at Isaac Brock School.
The 2016 school year welcomed students in Kindergarten, while the 2018-19 school year will have program entry points​ in Kindergarten​ to Grade 2.
The Cree and Ojibwe Programs will center around ancestral teachings of the Grandmother Moon and the thirteen moons she carries. The programs have a land-based component as this is an important part of language learning. Culturally, there is a strong connection to the land and all the life it encompasses. In the ​Kindergarten Program, students will be fully immersed in the Cree or Ojibwe language. The Grade 1 and 2 program will be bilingual with 50% of instruction in Cree or Ojibwe and 50% in English.

Minister of Michif (Michif Cluster)

Andrew Carrier Minister of Michif for the Manitoba Métis Federation speaks to the importance of the Michif language. 

Andrew Carrier Minister of Michif for the Manitoba Métis Federation speaks to the importance of language, his own personal journey with Michif and the next steps needed to save Michif for future generations.